首页 > 人教版 > 高中 > 英语(PEP) > 必修2 > 正文

Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Loaded: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
  • Chapters
  • descriptions off, selected
  • captions off, selected

    高中英语Unit 1《Cultural relics(Part 1)》(必修2)

    点赞 收藏 评价 测速
    课堂提问

    课程内容

    《Cultural relics (Part 1)》

    Main idea of each paragraph

    Paragraph 1.How was the Amber Room made?
    Paragraph 2.Why did the King of Prussia give the Amber Room to the Czar of Russia as a gift?

    1.①search:n
    in search of…搜索,(以)寻找…
    in the search for…
    They are in search of the missing girl.(表语)
    他们正在寻找那个失踪的女孩。
    They looked everywhere in search of my glasses.(状语)
    他们到处寻找我的眼镜。
    ②search:v
    search…搜查……
    search for…寻找……
    search…for…在……中寻找……

    2.[观察]阅读下列句子,观察survive在句子中的用法。
    ①The house survived the storm.
    作及物动词,意思是“幸免于难,(经过…)活下来”
    ②The old man survived his wife by ten years.
    “比……活(存在)的时间长”,作及物动词
    ③A few pages of the original manuscript still survived.作不及物动词时,意思是“幸存;继续存在”

    3.Frederick William I,the King of Prussia,could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history.普鲁士国王威廉一世绝不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有这样一段令人惊讶的历史。

    情态动词+have done(对过去发生的事情的推测)
    He paid for a seat when he could have entered free.
    I couldn't have been more than six years old when the accident happened.

    Translation:

    1.昨天晚上一定下雨了,路上很泥泞。(must)
    It must have rained last night,for the road was quite muddly.
    2.我刚才看见王先生了,他不可能去北京。(could)
    I saw Mr.Wang just now.He couldn't have gone to Beijing.

    4.It was also a treasure decorated with gold and jewels,which took the country's best artists about ten years to make.
    [点拨]本句是一个主从复合句。逗号前为主句,其中“decorated with gold and jewels”为过去分词短语作treasure的后置定语;逗号后为which引导的非限制性定语从句,修饰先行词treasure。take sb.some time表示“花了某人一些时间”。这个结构也可改写为句型:it takes sb.some time to do sth.。

    5.However,the next King of Prussia,Frederick William I,to whom the amber room belonged,decided not to keep it.
    然而,下一位普鲁士国王,腓特烈威廉一世,这个琥珀宫的主人却决定不要它了。

    介词+关系代词引导的定语从句中介词的作用:
    (1).Is this the house in which Shakespeare was born?
    Shakespeare was born in this house
    (2).He paid the boy $10 for washing ten windows,most of which hadn't been cleaned for at least a year.
    Most of the windows…
    (3).In the dark street,there wasn't a single person to whom she could turn for help.
    turn to sb for help
    (4).The gentleman about whom you told me yesterday proved to be a thief
    tell sb about sth

    6.In return,the Czar sent him a troop of his soldiers.
    in return 回报,作为报酬;a troop of 一群
    我们将怎样来报答他们所给予我们的种种帮助呢?
    What can we do for them in return for all the help they have given us?
    in turn 轮流地,依次;反过来
    by turns 轮流地,时而…时而…

    评论50

    点此登录 后即可畅所欲言

    [河南省郑州市] 可以可以

    tz856058

    2021-01-27 22:36:55

    [北京市] 好

    tz111261

    2020-06-03 10:13:39

    [北京市] 高中英语好难呀

    176****1228

    2019-12-24 16:39:39

    [北京市] 赞赞赞!学很多东西

    176****1334

    2019-10-29 11:28:15

    [河北省石家庄市] 优秀

    139****2028

    2018-11-26 16:05:43

    联系我们 版权说明 帮助中心 在线客服

    ©2016 同桌100 All Rights Reserved

    在线咨询
    4006-3456-99热线电话
    建议反馈
    返回顶部